| I'm finally getting to all these condolence letters. | Я наконец-то добралась до всех этих писем с соболезнованиями. | 
| You were attempting to answer your copious letters of condolence. | Вы пытались отвечать на множество писем с соболезнованиями. | 
| I have signed more of these condolence letters today than I would care to count. | Я подписал сегодня уже столько писем с соболезнованиями, что потерял счет. | 
| Remind me to send you a condolence card in a couple months. | Напомните мне отправить Вам открытку с соболезнованиями через пару месяцев. | 
| My roommate invited over half the building so they can watch TV and write condolence letters to Jackie. | Моя сожительница пригласила полдома, чтоб они могли смотреть ТВ и писать письма с соболезнованиями Джэки. | 
| I have a condolence card for senator Reeves' widow. | У меня открытка с соболезнованиями для вдовы сенатора Ривза. | 
| LAUGHTER And that if he wrote you a letter of condolence, he would at least get your name right. | И если бы он написал вам письмо с соболезнованиями, то хотя бы имя написал бы правильно | 
| These are all condolence cards. | Это все карточки с соболезнованиями. | 
| But I offered to send a condolence card to Mrs Pitman's widower as a gesture of good faith, so they're using me as needed until they find a permanent replacement. | Но я предложил отправить открытку с соболезнованиями вдовцу миссис Питман, и я им ещё нужен, пока не найдут постоянную замену. | 
| In case of fatality, the Office of Military Affairs processes the condolence letter signed by the Secretary-General. | В случае смертельного исхода Управление по военным вопросам готовит письмо с соболезнованиями за подписью Генерального секретаря. | 
| ~ Thank you for your kind letter of condolence. | Спасибо за ваше доброе письмо с соболезнованиями. | 
| I sent flowers to the foreman's family and I arranged for you to do a condolence call tomorrow afternoon. | Я послала цветы семье рабочего и устроила для вас, э, встречу с соболезнованиями завтра вечером. | 
| And now I have to pay a visit of condolence to Midsomer Priory. | А теперь мне надо посетить с соболезнованиями монастырь Мидсомер. | 
| Send a condolence note to the family. | Отправь письмо с соболезнованиями его семье. | 
| Our Ministry of Foreign Affairs issued a statement of condolence in that regard two days ago. | Два дня назад наше министерство иностранных дел выступило с заявлением с соболезнованиями по этому поводу. | 
| And what just give him a condolence card? | И что, вручить ему открытку с соболезнованиями? | 
| Why don't you stick to taking the condolence cards off? | Почему бы тебе не поснимать открытки с соболезнованиями? | 
| Is he gone with that condolence card? | Он уже унёс открытку с соболезнованиями? | 
| In addition to verbal threats, there have been cases where defenders and their families and/or colleagues have received funeral wreaths or condolence cards, clearly indicating that the defender in question could be killed if he or she continues his or her human rights work. | Известны случаи, когда помимо устных угроз правозащитники и их семьи и/или коллеги получают траурные венки или открытки с соболезнованиями - откровенный намек на то, что соответствующий правозащитник может быть убит, если будет и дальше заниматься своей правозащитной деятельностью. | 
| Pakistani television gave prominent coverage to New Zealand's quick response to the disaster and the messages of condolence from the Prime Minister Helen Clark and Foreign Minister Phil Goff. | Пакистанское телевидение дало широкую огласку этому факту, сообщения с соболезнованиями пакистанскому народу от премьер-министра Новой Зеландии Хелен Кларк и министра иностранных дел Фил Гоффа было показано в прямом эфире. | 
| Then when the condolence calls came in, and all the guilt started to overcome you, it was you - you were the one there, turning off the phones, keeping that pain out of his life, right? | Когда пошли звонки с соболезнованиями, и чувство вины стало невыносимым, вы... только вы одна отключили телефон, оградили его от этих огорчений, верно? |